LOHENGRIN AMB ALES A BAYREUTH
Com sol ser habitual en la seva
història, el Festival de Bayreuth ha viscut enguany nous episodis que haurien
fet trontollar la present edició, salvada gairebé a última hora per
intel·ligents suplències. Parlem, evidentment, de l'òpera inaugural, una nova
producció de Lohengrin
que havia de suposar el debut de Roberto Alagna
en el rol titular i que finalment ha estat el de Piotr
Beczala al teatre alemany. Un espectacle, a més, el director escènic del
qual no havia de ser Yuval Sharon, sinó Alvis Hermanis, artista letó que, oposat a les
polítiques migratòries alemanyes, va refusar la proposta quan aquesta ja estava
en marxa amb l'elaboració de l'escenografia i el vestuari, a mans del binomi
matrimonial que signen els pintors Nero Rauch
i Rosa Loy. El resultat ha estat musicalment
extraordinari i escènicament molt desigual.
Un
conte blau
Yuval Sharon ha esdevingut el primer director
escènic nord-americà, en treballar al Festspielhaus. Però va trobar-se amb part
de la feina feta, perquè Rauch i Loy ja estaven elaborant el projecte quan ell va
embarcar-s'hi. Tot i la voluntat i les meritòries intencions de treballar
realment en equip, el resultat global no acaba d'encaixar: el que l'aspecte
visual sembla apuntar, la dramatúrgia ho fa més confús.
L'element blau dominant, i que
al·ludeix a la percepció sinestèsica que Nietzsche
tenia del primer preludi de Lohengrin, sembla suggerent al principi per
l'atmosfera de conte de fades amb què es pretén explicar l'òpera. Com tot relat
fantàstic, a més, la sisena òpera wagneriana té el seu cantó sinistre, abordat
aquí d'una manera erràtica. El més preocupant, però, és que en aquest
espectacle hi ha massa coses que no s'entenen.
O que s'entenen però que queden en via morta. El Brabant esdevé aquí un
espai pictòric, presidit per un generador electrònic en desús. L'energia per
fer-lo funcionar serà Lohengrin, un ésser que es revela, al tercer acte,
tirànic i maltractador. El taronja d'arrels pictòriques flamenques serà el
color del vestit d'Elsa al tercer acte i el de la capsa-bateria que Lohengrin
li traspassa abans de marxar per sempre. Gottfried, metamorfosejat d'acord amb
el llibret en cigne (aquíi inexistent) apareix al final com un ésser verd,
entre follet i Butzemann, sense rostre i la irrupció del qual provoca la mort
dels habitants del Bramant, personatges alats (amb ales de mosca, per cert) que
van fer pensar a una conspícua espectadora que l'ésser verd era un insecticida
(!).
Sense caure en el despropòsit, l'espectacle
de Sharon presenta massa llacunes
interpretatives i massa punts sense resoldre, a més d'incloure solucions
risibles, com el combat pels aires entre Telramund i Lohengrin al final del
segon acte. Més encertat està, penso, en la caracterització d'Elsa i Ortrud,
llegides en clau d'alliberament femení del domini del mascle. Aquesta és tan
sols la via més coherent de l'espectacle, visualment tan atractiu com
dramatúrgicament inconsistent.
Alegries
musicals
Christian Thielemann va signar una direcció musical
senzillament corprenedora. Conscient dels no pocs encisos de la partitura, el
director alemany va optar per seduir l'oient amb atacs de vegades molt incisius
que permetien descobrir els interliniats de la partitura amb ganes, a més, de
fer lluir aquest instrument formidable que és l'orquestra del festival. Del
fossat invisible, doncs, emergien sons matisats i acaronats, com les frases
dels violoncels del preludi del tercer acte, o les fustes en l'escena entre
Ortrud i Elsa al segon. Per no parlar del primer preludi, abordat des d'una
contenció "marca de la casa" que aviat deixava fluir les
superposicions tímbriques pròpies de la pàgina. No cal ni dir que la resposta
de l'orquestra va estar a l'alçada del que s'esperava, o que el cor -dirigit i preparat pel gran Eberhard Friedrich- va ser un altre dels
principals al·licients de la funció.
Piotr Beczala va debutar el paper de Lohengrin fa
dos anys a Dresden -a les ordres de Thielemann,
per cert-. L'aproximació que el tenor polonès fa al fill de Parsifal segueix
els viaranys del lirisme, bandejant els colors heroics amb què altres
col·legues seus aborden el personatge. Bona opció, que demostra la
intel·ligència del cantant, que pot així reforçar aspectes expressius amb
versatilitat i propietat. Per exemple, marcant els accents patètics en frases
com "Willst du die Frage an mich tun?" o en passatges
emblemàtics com "In fernem Land", abordat amb sinuoses esfumatures.
Al principi, semblava que Anja Harteros (tota una veterana com a Elsa) no es
sentia massa segura. "Einsam in trüben Tagen", per exemple, va patir
alguns atacs dubitatius, tot i que no semblava que l'estat vocal de la soprano
grecogermànica estigués afectat per cap adversitat. Tanmateix, la gran escena
amb Ortrud al segon acte i tot el tercer van revelar la grandesa d'aquesta gran
artista, una de les veus més belles en matèria de sopranos líriques de
l'actualitat. Intensitat expressiva i exquisida musicalitat van acabar per
signar una Elsa de manual a mans de la gran Harteros,
en el que ha estat el seu debut a Bayreuth.
El
baríton polonès Tomasz Konieczny va ser un
Telramund incisiu, generós en emissió vocal -de vegades una mica descontrolada-,
amb dicció perfecta i amb una excel·lent caracterització del pèrfid personatge.
El timbre, de bronze, ajuda a una encertada assumpció del marit d'Ortrud.
Aquesta
no era altra que Waltraud Meier que tornava
al Festspielhaus -per acomiadar-se'n- després de 18 anys d'absència. El
plebiscit que se li va tributar (almenys el dia de la darrera funció) és dels
que faran història. Tot i la contenció emocional que li és característica, la
mezzo alemanya va rebre amb calidesa l'ovació sorollosa que se li va tributar.
Cal dir que, tot i els signes de desgast d'una veu de 62 anys, l'Ortrud de Waltraud Meier és d'antologia per la incisivitat,
la mala bava i el patetisme amb què la gran cantant esculpeix el personatge. Un
triomf sense pal·liatius.
Ja
fa anys que Georg Zeppenfeld assumeix
diversos papers de baix a Bayreuth, de vegades amb una activitat maratoniana.
Això mai no rebaixa la qualitat de les prestacions del cantant alemany, que
aquí fa un rei Heinrich una mica antipàtic (coses de la direcció de Sharon)
però musicalment impecable. El mateix es pot dir d'Egils
Silins, Herald esplèndid i de luxe al primer i segon actes.
Vista
la darrera funció, l'ovació de quinze minuts va ser la justa resposta a un
espectacle teatralment desigual però musicalment inenarrable pel que fa a la
seva qualitat. Sense exagerar, una veritable festa wagneriana.
1 Comments:
Ai Jaume, Jaume... aquestes escenegrofies i interpretacions metamorfòsiques dels personatges ens furten l'argument de l'obra i per tant l'encant global de la mateixa, i ja cal que cantin bé perque sino.... mae
Publicar un comentario
<< Home