WERTHER DE MÀXIMS AL LICEU
L’òpera Werther dista molt de ser una obra mestra. Jules Massenet no va arribar a les quotes de genialitat de Manon, però el cert és que va saber copsar l’esperit protoromàntic de la novel·la epistolar de Goethe. El que a Manon és manierisme divuitesc (allunyat, això sí, de tota connotació kitsch), a Werther és arravatament tràgic, aturmentat i visceral, en la línia del que el personatge protagonista diu a la novel·la: “Les meves passions no han estat mai gaire lluny de la follia, i de res no em penedeixo, perquè, a la meva manera, he après a adonar-me que aquelles persones extraordinàries que produeixen coses importants i inversemblants sempre seran proclamades boges i borratxes” (trad. Manel Pla). Idees com aquesta són difícilment adaptables al llenguatge operístic, però el llibret d’Édouard Blau, Paul Milliet i Georges Hartmann va aconseguir una linialitat a la que Massenet va saber posar una música que s’allunya completament de les formes tancades i que aprofita recursos procedents de l’estètica wagneriana, bàsicament el tractament leitmotívic i l’anul·lació de la solució de continuïtat a l’interior dels actes, fins al punt que el tercer i el quart s’enllacen mitjançant un breu interludi.
El Liceu no ha estat un teatre massa
procliu a l’òpera francesa els darrers 30 anys. De fet, Werther feia 25 anys que no s’hi
representava i segurament molts hauran evocat l’esperit d’Alfredo Kraus al llarg d’aquestes funcions, perquè el
tenor canari (tota una referència en el rol titular) va ser el protagonista de
l’òpera el 1978 i també les dues últimes vegades que va pujar a l’escenari del
Liceu (1987 i 1992) i que són les que jo vaig poder veure i gaudir.
Piotr Beczala, triomfador absolut del primer cast, no
ha esborrat l’ombra de Kraus, però tampoc l’ha
feta enyorar. El seu Werther parteix d’un altre concepte, que és el de la
desesperació i l’infortuni des dels primers compassos. I, sense oblidar
l’elegància en el fraseig (el cant lligat és admirable en el tenor polonès), Beczala opta més aviat per aquell arravatament
romàntic d’innegable pulsió tràgica. I ho fa amb una veu poderosa, que corre,
que es projecta, i que està al servei de l’expressió dramàtica i d’una dicció i
pronunciació senzillament perfectes. Tot feia preveure un èxit per al seu debut
en un rol escenificat al Liceu –recordem Beczala
en aquella selecció de Faust a l’inici de la temporada 2011-12- i tot va
superar les expectatives, que van culminar en el bis del “Pourquoi me
réveiller?” després que algú li llencés un entusiasta “Ets el millor del món!”.
No és el millor però, indubtablement, sí que és un dels millors.
La Charlotte del repartiment de l’estrena
era Anna Caterina Antonacci, que també debutava
en un paper escenificat al Liceu. Gran actriu i molt expressiva, la veu de la
mezzo italiana no és el que era: els greus són sords i els aguts engolats. Tan
sols el registre central manté la força i la bellesa de fa uns anys i el millor
atot d’Antonacci és l’expressivitat, molt ben
servida en la seva gran escena del tercer acte.
La Sophie d’Elena
Sancho Pereg uneix un físic molt apropiat per a la germana de Charlotte
a una veu de soprano lírico-lleugera pura. Timbre cristal·lí, delicadesa i bona
emissió són algunes de les virtuts de la soprano basca. Atenció a aquesta
artista, perquè està cridada a fer grans coses.
A aquestes alçades, Joan Martín-Royo ja no ha de demostrar res: és un gran
baríton i punt. Certament, la veu no és pas gran, però Albert és un rol que no
ha de batre’s amb un gran marasme orquestral. Bon actor, la prestació de Martín-Royo va ser especialment lluïda també per la
lectura de Willy Decker.
La veterania és un grau, i el Batlle de Stefano Palatchi va tenir la qualitat pròpia de qui
se les sap totes. El mateix podríem dir del Schmidt d’Antoni
Comas, si bé el retrat del personatge –així com el del Johann a mans de Marc Canturri- és el menys afortunat del muntatge de Decker. Complidors els dos Brühlmann (Xavier Comorera i Ignasi
Gomar) i les dues Kätchen (Guisela Zannerini
i Elizabeth Maldonado), procedents del Cor del
teatre.
Una pàgina com Werther prescindeix
del cor adult, però no del de nens. Els membres del Cor Infantil Amics de la
Unió de Granollers van demostrar la seva solvència en els cants nadalencs del
primer i quart actes.
Alain Altinoglu debutava al Liceu dirigint des del fossat
l’òpera de Massenet. El director francès va
optar per una lectura pulcra, transparent i atenta als matisos de la partitura.
Va tenir davant seu una orquestra dúctil, que va saber amorosir les sinuositats
de les fustes i atemperar l’estridència dels metalls. Corda compacta i bon
rendiment conjunt van acabar d’arrodonir una bona tasca. Hom podria pensar que
després de l’esforç d’Elektra l’orquestra del teatre podia haver perdut
pistonada, o potser fins i tot fer un paper desmenjat. Res més lluny de la
realitat.
El muntatge que signa Willy Decker (i que al Liceu ha reposat el seu
col·laborador Stefan Heinrichs) manté les
constants del dramaturg alemany: tractament simbolista dels colors,
il·luminació i ombres que subratllen el caràcter psicologista de la proposta i,
en el cas d’aquest Werther, una lectura que fa les delícies dels
psicoanalistes amb els espais torts i asimètrics. Tan sols el moviment grotesc
de Schmidt i Johann desentona en el context d’un muntatge molt satisfactori,
espaialment atemporal, però vestit amb figurins d’època amb el detallisme que
caracteritza els treballs de Wolfgang Gussmann,
que és també l’escenògraf d’aquesta suggerent proposta. no és tan sols el Werther
de Massenet, sinó que hi ha una bona
aproximació a l’original de Goethe. Un Werther,
en definitiva, de màxims.
PS: Volia penjar aquest post després d’haver
escoltat el segon repartiment, amb Josep Bros. Com que el tenor català ha
cancel·lat l’actuació de dimarts 17, tornaré al Liceu dimarts 24. Prometo
dir-ne alguna cosa.
1 Comments:
Beczala és dir un màxim. Com bé diu vostè, un dels millors del món.
Publicar un comentario
<< Home