UN LLIBRE INDISPENSABLE
Felicitem-nos, perquè ha aparegut al mercat bibliogràfic un llibre extraordinari, tant per la documentació aportada com per l’enfocament. Parlem de La ópera. Una historia social, de Daniel Snowman. Siruela ha estat l’encarregada de l’edició, preciosa, en un volum de 612 pàgines complementat amb un disc compacte. Un disc que no constava en l’edició original de l’obra, en anglès, i que fa un any vaig comprar a una llibreria de Londres, lamentant que a casa nostra no arribés una obra com aquesta. El curs passat i aquest recomanava la recmomanava als meus estudiants universitaris, queixosos que el llibre fos en anglès i que aquí no s’hagués distribuït. Per fortuna, Siruela i la magnífica traducció d’Ernesto Junquera ho han fet possible, de manera que ara ja no hi ha excusa per a l’escaqueig.

Dividit en cinc parts, el volum repassa en primer lloc els orígens del gènere, des de Màntua fins a l’assentament de l’espectacle popular a la Viena de Mozart, és a dir, des d’Arianna fins a La flauta màgica, passant pel negoci de l’òpera a Itàlia o els plantejaments xovinistes de la tragèdia lírica en temps del rei Lluís XIV, a França.
La segona part es centra en el romanticisme, amb una atenció especial a les primeres òperes representades a Nova York o el paper de la Grand Opéra francesa. La segona part del romanticisme ocupa el tercer bloc del volum, amb una atenció especial a la figura del director d’orquestra enfront del paper de la diva prima donna. Una quarta part situa l’òpera al segle XX, vinculada quan li va convenir a règims polítics, fins i tot dictatorials, abans de la cinquena part, conclusiva, titulada molt convenientment com a “La globalització de l’òpera”, i que inclou tant el paper dels nous teatres i festivals com la figura del controvertit dramaturg o director d’escena, amb polèmiques incloses.
Tot plegat amb riques i interessants il.lustracions gràfiques, pintures, dibuixos i fotografies que ajuden a complementar el text. I també, com deia, amb la inclusió d’un disc compacte amb disset fragments, que van de L’Orfeo de Monteverdi fins a West side story de Bernstein, passant pel “Mild und Leise” conclusiu del Tristany i Isolda cantat per la gran Kirsten Flagstad.
4 Comments:
gràcies per la recomanació, l'acabo de comprar per internet i faré l'esforç de llegir-lo en anglès (la butxaca!) estic segura que m'agradarà.
Últimament tiro molt de biblioteca, de vegades, com amb "The rest is noise", me'ls acabo comprant, si m'han agradat molt, però aquest ja me'l compraré directament...gràcies !
Jo l'he comprat gràcies al Círculo de Lectores, que l'inclou a la revista d'aquest trimestre. No és molt habitual aquest tipus de publicacions al Círculo, però com que s'apropa Nadal, ho inclouen com a llibre de regal. Doncs jo m'ho he autoregalat!
Se lo pediré a los reyes magos. En versión original que, por muy magos que sean, estamos en crisis.
Publicar un comentario
<< Home